[— Karen Myers —]
Let’s talk about the comedy and farce narrative frameworks using a couple of concrete examples by masters of the genres. Apologies for length, but sometimes I feel the need to burrow in…
The definition of comedy comes to us from Aristotle, as a distinction from tragedy: tragedy imitates men who are better than the average and comedy men who are worse.
Comedy, from its ritual beginnings, has celebrated creative energy. The primitive revels out of which comedy arose frankly acknowledged man’s animal nature. It testifies to physical vitality, delight in life, and the will to go on living. Comedy is at its merriest, its most festive, when this rhythm of life can be affirmed within the civilized context of human society. In the absence of this sort of harmony between creatural instincts and the dictates of civilization, sundry strains and discontents arise, all bearing witness to the contradictory nature of humanity, which in the comic view is a radical dualism; efforts to follow the way of rational sobriety are forever being interrupted by the infirmities of the flesh. The duality that tragedy views as a fatal contradiction in the nature of things, comedy views as one more instance of the incongruous reality that everyone must live with as best they can.
Farce has precursors in the classical world, too (e.g., Aristophanes), but the fully-developed form (with its name) comes from the French theater. It was in 15th-century France that the term farce was first used to describe the elements of clowning, acrobatics, caricature, and indecency found together within a single form of entertainment. Such pieces were initially bits of impromptu buffoonery inserted by actors into the texts of religious plays—hence the use of the Old French word farce, “stuffing.”
How do these differ, practically?
Comedy is a dramatic work that makes people laugh. Some comedies aim only to create laughter whereas some aim to expose and criticize the vices and follies of the society while creating laughter.
Farce is a type of comedy that is characterized by highly exaggerated and comic situations and crude and one-dimensional characterizations. It has no other aim than creating laughter. To achieve those aims it uses both parody and exaggerated characters.
Let’s look at today’s exemplars — P. G. Woodhouse (Jeeves et alia) vs Poul Anderson‘s Hoka stories (continued by Gordon R Dickson).
Here are some bits of what P. G. Woodhouse had to say about his process… He wrote a great deal for the stage, and thus added to the normal complexities of a novel the recognition that actors needed to be on stage (in a scene) in certain expectable percentages and that comic situations needed to be carried in dialogue as much as in staging (the constraints of theatre).
- Before starting a book Wodehouse would write up to four hundred pages of notes bringing together an outline of the plot; he acknowledged that “It’s the plots that I find so hard to work out. It takes such a long time to work one out.” He always completed the plot before working on specific character actions.
- After he had completed his notes, he would draw up a fuller scenario of about thirty thousand words, which ensured plot holes were avoided, and allowed for the dialogue to begin to develop.
- Wodehouse believed that one of the factors that made his stories humorous was his view of life, and he stated that “If you take life fairly easily, then you take a humorous view of things. It’s probably because you were born that way.” He carried this view through into his writing, describing the approach as “making the thing a sort of musical comedy without music, and ignoring real life altogether”.
- When dealing with the dialogue in his novels, Wodehouse would consider the book’s characters as if they were actors in a play, ensuring that the main roles were kept suitably employed throughout the storyline, which must be strong: “If they aren’t in interesting situations, characters can’t be major characters, not even if you have the rest of the troop talk their heads off about them.”
- Many of Wodehouse’s parts were stereotypes, and he acknowledged that “a real character in one of my books sticks out like a sore thumb.”
Some of my own observations about Wodehouse’s work…
- Master-class world-building, and plot construction. Humor is more situational, based on character foibles and fickle-fate, than superficially referential/parodistic.
- Elevates a comic form to create an improbable but inexorable plot mechanism. Fate plans disaster, godlike Jeeves averts (often for aims of his own).
- Language is deftly used for character illustration
For contrast, here are some of my observations about the Hoka stories.
- The Hoka stories are entirely dependent on farce to carry their humor, and the driving force of each story is a parody of a famous literary work.
- Tight world-building is irrelevant. A loose overall situational structure for the protagonist’s career and family is sufficient background.
- Without prior knowledge of the work(s) being parodied, the stories lose their referential commentary. The reader must bring a background of specific knowledge.
- Parody ignores world building entirely. Takes a serious object of culture to distort/comment upon it for humorous effect.
- Language details are for local-plot parodistic effect — very much a short story set in a loose framework orientation.
My reaction to the Hoka stories is a giggle / to PGW, it’s awed admiration.
The Anderson/Dickson stories exhibit the dexterity of a hail of situational bullets, but it’s all dependent on outside knowledge (like all parody).
For Wodehouse, the inevitability (via highly improbable mechanisms) of the plot structure in the self-contained immaculate world-building is mesmerizing. It’s like watching a Rube Goldberg mechanism in action.
I can’t shake my own demands for believable world-building (for some level of believable), and the Hoka-world violates that too much for my taste.
On the other hand, excellent linguistic or situational jokes can cover an awful lot of sins.
What would result if the Hoka absorbed the Bertie & Jeeves corpus as a source for parody? (Is there a story where that ever happened?)
How do you think Terry Pratchett’s Discworld fits (or doesn’t) into this framework? I suspect that’s a different concept altogether — part parody, part excellent plot building, part whimsy (I am reminded of the casual mythological intrusions of James Branch Cabell).
Have you parodied anything where you depended on the reader’s knowledge?





14 responses to “Comedy vs Farce: Jeeves vs Hoka”
I’ve always loved the combination of chaos with structure/control. I love Wodehouse for exactly that reason (and it’s why I prefer “Night at the Opera” to “Duck Soup” when it comes to the Marx Brothers). I think pure parody works best for shorter pieces.
As for Discworld, I think it’s slightly different in that there is usually more serious social commentary lurking behind the whimsy and puns.
Agreed. While PTerry stuffed his work with farce, it was satire at the core.
Though it shifted. At first it was pure satire of fantasy works. Then it expanded.
I’ve parodied academics, specifically one type of academic, in some of the Cat stories. You don’t have to be in the Ivory Tower to get some of the humor, but to catch all the jokes requires a (painfully) in-depth knowledge of university professors.
Just had to post this.
“A fact which I find most comforting,” the Vulcan replied. “There are times, Doctor, when I feel as though I had been shanghaied by a shipful of Hokas—except that in the case of Hokas, once one has understood the rules of their current system of make-believe, one is fairly certain of what they will do next.”
Spock on the Hokas from Barbara Hambly’s Ishmael. [Very Big Grin]
Oh my Lord. Spock meets the Hokas. I would have died laughing.
And in the conversation, Spock was comparing them to Humans and basically saying to Dr McCoy that they were more understandable than Humans.
Oh, Bones didn’t exactly like the comparison. 😉
Speaking as a planner myself….
FOUR HUNDRED PAGES OF NOTES??!!! I assume that these were handwritten pages, and that they were probably not particularly dense pages, but even so! And that’s before we get to the “fuller scenario” that’s about half the length of my average novel!
I know that I rather grasped the wrong end of the stick here, and this wasn’t the point that you were trying to make, but I’ve been seeing a number of comments recently about how planners cannot be creative or write anything really enjoyable–enough comments that I was starting to half-believe it. I need to yoink Wodehouse here so I can pull him out as an example whenever that stupid argument comes up, if not to share with the idiot arguer, then at least to reassure myself.
The full context of that excerpt (for yoinking purposes) is from here: https://en.wikipedia.org/wiki/P._G._Wodehouse in the “Writing/Technique & Approach” section (it’s a very long Wikipedia entry…). That whole “Writing” section is a great read.
Thanks!
Wodehouse and Raymond Chandler both attended Dulwich – one of the British ‘public” schools, at about the same time. I always wondered if there was not an instructor there who stressed dialog in writing.
Some stories, of course, you can’t do without assuming that much of your audience WILL know the original. Like, say, the half dozen most popular fairy tales.
So even without doing it for comedy, there’s a number of differences between The Princess Seeks Her Fortune where I roved over many of the obscure tales deliberately avoiding the Pop Top 20, and The Other Princess, where I wrote about Sleeping Beauty’s cousin, albeit with a lot of references to tales both well-known and obscure.
Depending on the reader to get the reference is setting yourself up for failure.
Even those with the knowledge base to get your joke often require a bit of fridge logic to pull the disassociated parts together. IMO, it’s best to have the bit work without outside knowledge, but work on a different level if you grok what’s going down.
If the reader puts the pieces together later on, I’ve entertained them twice. And that’s not a bad thing.
Granted, I spend a lot of time asking my writing group whether I’m being clever, or “too clever by half“.
Case in point from my WIP, the Butcher and Beaver from “The Hunting of the Snark” make a cameo appearance. Those who don’t get it just have a slightly surreal scene highlighting the oddness of the setting. Those who do, will notice that the stories are running concurrently, and that the protagonist’s scream is a major plot point in the referenced story, instead of only being an amusing piece of character building.
Am i over explaining myself? I feel like I’m over explaining myself.
Similar situation in my WIP: there’s a discursion about how it used to be possible to remove the bad guys’ mark of control from their victims via cauterization, but then the bad guys started marking their victims in places (such as directly over the larynx) where the risk to the victim was too great. A reader who had the same pop cultural frames of reference as me, would recognize this as an injoke, but without that, it helps reconcile the POV victim to waiting for a less dangerous cure, while adding some nuance to the past-centuries monster hunters’ reputation for brutality.